-
1 sein Gift verspritzen
(umgangssprachlich) hablar con lengua viperina -
2 Gift
-
3 Gift
〈o.; Gift(e)s, Gifte〉1 vergif, gif 〈 ook figuurlijk〉2 venijn, boosaardigheid ⇒ giftigheid♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 darauf kannst du Gift nehmen! • daar kun je donder op zeggen!2 voller Gift sein • giftig, woedend zijnsein Gift verspritzen, von sich geben • zijn gal (uit)spuwenGift und Galle speien, spucken • zijn gal (uit)spuwen -
4 Gift
-
5 Gift
n; -(e)s, -e1. poison; CHEM., BIO. toxin2. fig. poison; (Bosheit) venom; blondes Gift umg., hum. blonde bombshell; das Messer schneidet wie Gift that knife is razor-sharp; das ist das reinste Gift für ihn / für die Beziehung etc. that is the very worst thing (that could happen) for him / for the relationship; darauf kannst du Gift nehmen umg. you can bet your life ( oder bottom dollar) on that; sein Gift verspritzen spit one’s venom; er spuckte Gift und Galle he was really fuming umg.* * *das Giftvirus; poison; venom; toxin* * *Gịft [gɪft]nt -(e)s, -e (lit, fig)poison; (= Bakteriengift) toxin; (= Schlangengift, fig = Bosheit) venomGift nehmen — to poison oneself
das ist ( wie) Gift für ihn (inf) — that is very bad for him
darauf kannst du Gift nehmen (inf) — you can bet your bottom dollar or your life on that (inf)
sein Gift verspritzen — to be venomous
* * *das1) (any substance which causes death or illness when taken into the body: She killed herself by taking poison; ( also adjective) poison gas.) poison2) (the poison produced by some snakes, scorpions etc, transmitted by biting or stinging: the venom of a cobra.) venom* * *<-[e]s, -e>[ˈgɪft]ntjdm \Gift geben to poison sbein schleichendes \Gift a slow[-acting] poison\Gift nehmen to poison oneselfsein \Gift verspritzen to be venomous [or vitriolic]* * *das; Gift[e]s, Gifte1) poison; (SchlangenGift) venom2) (fig.)Gift für jemanden/etwas sein — be extremely bad for somebody/something
Gift und Galle speien od. spucken — (sehr wütend sein) be in a terrible rage; (gehässig reagieren) give vent to one's spleen
* * *1. poison; CHEM, BIOL toxinblondes Gift umg, hum blonde bombshell;das Messer schneidet wie Gift that knife is razor-sharp;das ist das reinste Gift für ihn/für die Beziehung etc that is the very worst thing (that could happen) for him/for the relationship;sein Gift verspritzen spit one’s venom;er spuckte Gift und Galle he was really fuming umg* * *das; Gift[e]s, Gifte1) poison; (SchlangenGift) venom2) (fig.)Gift für jemanden/etwas sein — be extremely bad for somebody/something
Gift und Galle speien od. spucken — (sehr wütend sein) be in a terrible rage; (gehässig reagieren) give vent to one's spleen
* * *-e n.poison n.toxin n.venom n. -
6 Gift
n: wie Gift kleben не отходить, не отставать (о грязи и т.п.). Der Dreck geht nicht von Kleidern [Möbeln] ab, der klebt wie Gift, wie Gift schneiden быть очень острым. Sei vorsichtig, verletze dich nicht! Das Messer schneidet wie Gift. etw. ist Gift für jmdn. что-л. отрава [яд, вредно] для кого-л. Nikotin [Alkohol, diese Speise] ist Gift für dich.Zugluft ist für mich Gift.Das Arbeiten in der Bleihütte war Gift für ihn. ein blondes Gift шутл. очаровательная, неотразимая блондинка. Frank hatte heute ein blondes Gift in seinem Wagen — ist das seine neueste Freundin?Nimm dich in acht vor diesem blonden Gift. Sie hat schon vielen jungen Männern den Kopf verdreht, voll Gift stecken быть желчным, ехидным. Der Kerl steckt voller Gift.Sie steckt voller Gift, stiftet mit ihrer Gehässigkeit überall Unfrieden. Gift verspritzen [von sich geben] изливать (свою) желчь. Er kann nun einmal nicht leben, ohne Gift von sich zu geben.Sie hat eine spitze Zunge, versprizt in der Gesellschaft ihr Gift, so daß keiner mit ihr an einem Tisch sitzen will.Immer muß er, wenn Susi da ist, sein Gift verspritzen, so daß es zu keiner richtigen Unterhaltung kommt, darauf kannst du Gift nehmen в этом можешь не сомневаться, можешь быть уверенкак пить дать. Du kannst Gift darauf nehmen, daß ich kommen werde. Auf mich ist Verlaß.Daß man ihn zur Rechenschaft ziehen wird, darauf kannst du Gift nehmen.Er hat bestimmt ein Verhältnis mit ihr. Darauf kannst du Gift nehmen. Gift und Galle speien [spucken] фам. рвать и метать (от злости)изрыгать желчьразъяриться. Als ihre Intrigen entlarvt wurden, spuckte sie vor Wut Gift und Galle.Sie speit heute Gift und Galle, ist kaum genießbar. An jedem läßt sie ihre schlechte Laune aus.Er spuckt Gift und Galle auf mich, weil ich seinen blöden Ideen nicht nachgehe.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gift
-
7 Gift
яд, отра́ва. Gift (ein)nehmen принима́ть приня́ть яд. jdm. Gift (ein)geben дава́ть дать кому́-н. яд <я́да>. Gift legen трави́ть я́дом ein blondes Gift очарова́тельная <неотрази́мая> блонди́нка. darauf kannst du Gift nehmen в э́том мо́жешь не сомнева́ться / в э́том мо́жешь быть соверше́нно уве́рен. ( sein) Gift verspritzen излива́ть /-ли́ть (свою́) жёлчь < (свой) яд>, бры́згать ядови́той слюно́й. voll Gift und Galle sein дыша́ть зло́бой. jd. steckt voller Gift кто-н. жёлчный <ядови́тый> челове́к <наскво́зь пропи́тан я́дом>. Gift und Galle spucken < speien> рвать и мета́ть, мета́ть гро́мы и мо́лнии -
8 Gift
gɪftnveneno mDarauf kannst du Gift nehmen! — ¡Lo juro por todos los Santos!
Gift [gɪft]<-(e)s, -e> veneno Maskulin; Medizin tóxico Maskulin; darauf kannst du Gift nehmen (umgangssprachlich) apuesto la cabeza; sein Gift verspritzen (umgangssprachlich) hablar con lengua viperina; Gift und Galle spucken (umgangssprachlich) echar sapos y culebrasdarauf kannst du Gift nehmen! (umgangssprachlich) ¡de eso puedes estar completamente seguro ( femenino segura) ! -
9 Gift
fig das ist Gift für ihn to mu poważnie zaszkodzi;sein Gift verspritzen bryzgać jadem;fam. darauf kannst du Gift nehmen! na pewniaka! -
10 Gift
Gift n мед. ядein schleichendes Gift ме́дленно де́йствующий ядein schnellwirkendes Gift быстроде́йствующий ядein starkes Gift сильноде́йствующий яд; о́чень ядови́тое вещество́radioaktives Gift радиоакти́вное вещество́, радиоакти́вные оса́дки; ядерн. (вре́дный) поглоти́тель нейтро́нов, шлакden Ratten Gift legen трави́ть крыс я́домGift mischen приготовля́ть ядGift nehmen приня́ть яд; отрави́ться (о самоуби́йце)er steckt voll Gift он желчный челове́кGift spritzen перен. изли́ть желчьGift verspritzen перен. изли́ть желчьsein Gift spritzen перен. изли́ть свою́ желчьGift und Galle sein дыша́ть зло́бой; перен. сочи́ться я́домGift und Galle speien рвать и мета́тьGift und Geifer speien рвать и мета́тьGift und Galle spucken рвать и мета́тьGift und Geifer spucken рвать и мета́тьdarauf kannst du Gift nehmen в э́том мо́жешь не сомнева́ться, в э́том ты мо́жешь быть соверше́нно уве́ренblondes Gift разг. очарова́тельная блонди́нка, неотрази́мая блонди́нкаfür ihn ist Alkohol das reinste Gif для него́ алкого́ль - э́то чи́стый ядsein Gift versprühen перен. изли́ть свой яд; зло́бно отозва́ться (о ком-л.), зло́бно вы́сказаться (в а́дрес кого́-л.)Gift II f = уст. дар, пода́рок -
11 verspritzen
v/t in einem Strahl: squirt; (versprühen) spray; jemandem die Scheibe verspritzen spatter s.o.’s windscreen; Gift verspritzen umg., fig. be venomous* * *to squirt* * *ver|sprịt|zen ptp verspri\#tzt1. vt1) (= versprühen, verteilen) to spray; (= versprengen) to sprinkle; Farbe to spray on; (= zuspritzen) Fugen to seal by injection moulding (Brit) or molding (US); (fig ) Tinte to use upSee:→ Gift2) (beim Planschen) Wasser to splash, to sp(l)atter; (= verkleckern) Farbe, Boden, Heft, Kleidung to sp(l)atter3) (= verbrauchen) Wasser, Farbe etc to use2. vi aux sein(Wasser) to spray; (Fett) to sp(l)atter* * *ver·sprit·zen *vt1. (verteilen)▪ etw \verspritzen to spray sthWeihwasser \verspritzen to sprinkle holy water2. (versprühen)▪ etw \verspritzen to spray sthTinte \verspritzen to squirt [or spray] ink▪ etw \verspritzen to spray sth▪ [jdm] etw \verspritzen to sp[l]atter [sb's] sth* * *transitives Verb1) spray2) (bespritzen) spatter <windscreen, coat, etc.>* * *jemandem die Scheibe verspritzen spatter sb’s windscreen;Gift verspritzen umg, fig be venomous* * *transitives Verb1) spray2) (bespritzen) spatter <windscreen, coat, etc.>* * *v.to squirt v. -
12 Galle
/1. < желчь>: Gift und Galle spuckenGift und Galle voll sein см. Gift, jmdtn. kommt [steigt] die Galle hoch кто-л. выходит из себя, "взрывается". Die Herausforderung war ihm zu viel, ihm stieg sofort die Galle hoch, seine Galle verspritzen перен. брызгать желчью. Lauf ihm nicht über den Weg! Er verspritzt heute seine Galle. Ich habe schon was abbekommen.2. жёлчный пузырь. Er ist an der Galle erkrankt [operiert worden].Sie hat sich untersuchen lassen, ihre Galle ist gereizt [entzündet].Sie hat Beschwerden an der Galle.Meine Galle macht sich bemerkbar, die geringste Aufregung bekommt ihr nicht.Sieh dich vor, daß dir der Ärger nicht auf die Galle schlägt!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Galle
См. также в других словарях:
Gift — Giftstoff; Toxikum * * * Gift [gɪft], das; [e]s, e: Stoff, der im Körper eine schädliche oder tödliche Wirkung hervorruft: ein sofort wirkendes, schleichendes Gift; sie hat Gift genommen (sich durch Einnahme von Gift selbst getötet). Zus.:… … Universal-Lexikon
Gift — 1. Giftstoff; (Med.): Toxikum, Venenum; (Med., Biol.): Toxin. 2. Boshaftigkeit, Bosheit, Gemeinheit, Ruchlosigkeit, Tücke; (geh.): Niedertracht; (abwertend): Gehässigkeit; (veraltend): Malice. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Der Turm (Tellkamp) — Der Turm ist ein Roman von Uwe Tellkamp, der im Jahr 2008 im Suhrkamp Verlag erschien. Als erzählende Stimmen fungieren drei miteinander verwandte Charaktere aus einem überwiegend von Bildungsbürgern bewohnten Villenviertel Dresdens in den… … Deutsch Wikipedia
geifern — 1. speicheln; (ugs.): sabbern; (nordd. ugs.): sabbeln. 2. beschimpfen, fluchen, poltern, schimpfen; (geh.): schäumen; (ugs.): donnern, Gift und Galle speien/spucken, kläffen, sein Gift verspritzen, wettern; (abwertend): keifen, plärren;… … Das Wörterbuch der Synonyme
wettern — 1. [blitzen und] donnern, gewittern, krachen, poltern, wetterleuchten; (geh.): grollen; (ugs.): rumoren, rumpeln; (landsch.): rumsen. 2. [ver]fluchen, verwünschen, vom Leder ziehen; (geh.): schmähen; (bildungsspr.): sich echauffieren; (ugs.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Schlange — Eine Schlange am Busen nähren (wärmen, erziehen): jemandem Gutes tun, den man für seinen Freund hält, der sich aber später als undankbar und verräterisch erweist, jemandem zu Unrecht vertrauen, am scheinbar besten Freund den gefährlichsten Feind… … Das Wörterbuch der Idiome
Bienengift — Bei Honigbienen bleibt der gesamte Stachelapparat in der elastischen Haut des Menschen stecken und wird deshalb aus dem Hinterleib des Insekts herausgerissen … Deutsch Wikipedia
Ameise — Dieser Artikel wurde aufgrund von formalen und/oder inhaltlichen Mängeln in der Qualitätssicherung Biologie zur Verbesserung eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Biologie Artikel auf ein akzeptables Niveau zu bringen. Bitte hilf mit,… … Deutsch Wikipedia
Ameisenstaat — Dieser Artikel wurde aufgrund von formalen und/oder inhaltlichen Mängeln in der Qualitätssicherung Biologie zur Verbesserung eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Biologie Artikel auf ein akzeptables Niveau zu bringen. Bitte hilf mit,… … Deutsch Wikipedia
Formicidae — Dieser Artikel wurde aufgrund von formalen und/oder inhaltlichen Mängeln in der Qualitätssicherung Biologie zur Verbesserung eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Biologie Artikel auf ein akzeptables Niveau zu bringen. Bitte hilf mit,… … Deutsch Wikipedia
Formicidea — Dieser Artikel wurde aufgrund von formalen und/oder inhaltlichen Mängeln in der Qualitätssicherung Biologie zur Verbesserung eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Biologie Artikel auf ein akzeptables Niveau zu bringen. Bitte hilf mit,… … Deutsch Wikipedia